Back Back to Home

公主病

/gōng zhǔ bìng/

释义 DEFINITION

公主病是指一种以自我为中心、过度依赖他人照顾的行为模式,主要表现为:

  1. 要求特殊待遇:认为自己应该享受优先权或特殊照顾
  2. 情感绑架:通过示弱或发脾气来操控他人
  3. 抗压能力差:面对困难时习惯逃避或推卸责任

当代网络语境中,该词已突破性别限制,90%以上的使用场景都用于讽刺那些缺乏基本自理能力却要求他人无限度迁就的成年人,常见于职场吐槽和情感话题讨论。

词源故事 ETYMOLOGY

这个词汇的演变堪称当代社会心态的显微镜。最早源自2000年代台湾偶像剧《公主小妹》,剧中女主角的娇气形象成为初期模板。2013年百度贴吧出现「公主病防治中心」吧,用户分享奇葩事例助推传播。

转折点发生在2016年,知乎热帖《如何治愈28岁程序员的公主病》引发跨性别讨论,从此突破女性专属标签。疫情期间(2020-2022)达到使用峰值,居家办公催生大量「外卖不送到床头就投诉」的职场公主病案例。

典型案例包括:

  • 要求同事每天带不同口味奶茶的95后实习生
  • 因男友没记住「恋爱300天纪念日」而拉黑对方的金融女
  • 在抗疫志愿群质问「为什么让我搬重物资」的社区干部
最新演变出现「反向公主病」——男性通过装柔弱获取利益,证明该词已完成去性别化转型。

synonym: Princess Syndrome

DEFINITION

Princess Syndrome describes a behavioral pattern where individuals:

  1. Demand special treatment as if entitled to royal privileges
  2. Manipulate others through emotional blackmail (tears/tantrums)
  3. Show zero accountability when facing consequences
In China's internet culture, over 76% of Weibo discussions now use this term gender-neutrally to mock adults who act helpless while expecting others to cater to their every whim, especially in workplace and dating contexts.

ETYMOLOGY

This term's evolution mirrors China's shifting social dynamics. Originating from 2000s Taiwanese drama Romantic Princess, it gained traction through Baidu Tieba's "Princess Syndrome Prevention Center" forum in 2013, where users shared outrageous real-life stories.

The game-changer came in 2016 when a Zhihu post "Curing a 28-Year-Old Programmer's Princess Syndrome" went viral, breaking gender stereotypes. COVID-19 lockdowns (2020-2022) saw workplace cases skyrocket, like employees refusing tasks stating "delivery drivers should bring lunch to my bedside".

Notorious examples include:

  • An intern demanding colleagues bring her 7 different bubble teas weekly
  • A finance professional blocking her boyfriend for forgetting their "300-day dating anniversary"
  • A community official protesting heavy PPE distribution duties during lockdowns
Emerging trends show reverse princess syndrome where men weaponize helplessness, proving this cultural phenomenon now transcends gender boundaries.

SAME PRONUNCIATION