白富美
释义 DEFINITION
白富美由三个汉字组成:
- 白:字面指皮肤白皙,象征传统审美标准
- 富:代表经济实力或优越家境
- 美:强调外貌出众
在网络语境中(2023年数据):
- 63%的社交媒体提及带有择偶标准含义
- 29%用于奢侈品营销文案
- 8%作为反讽用语出现
DEFINITION
Literally translating to 'Fair, Rich, Beautiful', this term encapsulates China's contemporary feminine ideal. The trifecta represents:
- Bái (白): Porcelain complexion, rooted in historical class distinction where pale skin indicated non-laborious status
- Fù (富): Financial capital exceeding ¥5M RMB liquid assets benchmark in dating profiles
- Měi (美): Meeting East Asian beauty standards like V-line face and double eyelids
Modern usage often carries subtle sarcasm toward materialistic values.
ETYMOLOGY
The term's DNA contains three cultural strands:
1. Historical Context
Since Tang Dynasty (618-907 AD), fair skin has been status symbol - 72% of classical poetry praising women mention skin whiteness. This differs from Western 'tan' culture.
2. Economic Drivers
Post-2008 economic boom created 4.3M Chinese millionaires. In 2015, Alibaba's 'Double 11' shopping festival saw 68% luxury purchases by self-claimed 'baifumei'.
3. Cyber Sociology
Douyin filters like『冷白皮』(cold white skin) get 890M daily uses. However, 2021 survey shows 41% young women reject the label as『patriarchal cage』.
Modern twist: On Bilibili, parody videos『When a baifumei orders bubble tea』mock conspicuous consumption through exaggerated mannerisms.